Contacts
Adresse
Nous contacter
Nous écrire
Greffe des traductions et interprétations
Case postale 3966
1211 Genève 3
Mission et prestations
Le greffe des traductions et interprétations offre un grand nombre de prestations:
- Il fournit une expertise linguistique aux magistrat∙e∙s
Personne appartenant au corps judiciaire et investie, à titre professionnel, du pouvoir de rendre la justice ou de la requérir au nom de l'Etat. du Pouvoir judiciaire. - Il traite et coordonne l'ensemble des demandes de traductions des juridictions.
- Il sélectionne, accueille et accompagne les traductrices ou traducteurs et interprètes mis∙es en œuvre par le Pouvoir judiciaire.
- Il veille à l'application et au respect des règlements et directives en matière de traduction et interprétation pour l'institution.
- Il relaie le point de vue de l'institution en matière de traduction et interprétation auprès des associations professionnelles et des autorités judiciaires des autres cantons.
Le Pouvoir judiciaire
Organisation
Le greffe est l'interlocuteur unique des juridictions et directions du Pouvoir judiciaire, pour toutes demandes de traduction.
Il est également le point d'entrée pour les traductrices ou traducteurs et interprètes souhaitant intervenir pour le Pouvoir judiciaire ou pour celles et ceux déjà habilité∙e∙s à le faire.
Le greffe des traductions et interprétations est rattaché, d'un point de vue organisationnel, au secrétariat général. Il est composé d'une responsable du greffe et de son assistant.
Questions/réponses
Vous pouvez contacter directement la juridiction
Pour plus d'informations, consultez la page Contacts et accès
Vous pouvez adresser votre demande d'inscription au greffe des traductions et interprétations.
Vous pouvez contacter le greffe des traductions et interprétations par téléphone au +41 22 327 62 45 ou par e-mail.
Vous devez envoyer sans tarder un e-mail au greffe des traductions et interprétations, en indiquant votre empêchement et en précisant la langue, la date, l'heure, la juridiction
Vous pouvez envoyer un e-mail au greffe des traductions et interprétations.
Vous pouvez envoyer un e-mail au greffe des traductions et interprétations.
Vous pouvez envoyer un e-mail au greffe des traductions et interprétations.
Vous devez joindre à votre demande d'inscription les documents suivants:
- Curriculum vitae
- Copies des diplômes, le cas échéant avec une reconnaissance délivrée par une institution compétente en Suisse, attestations, certificats de travail, etc.
- Copies d'une pièce d'identité et, si domicilié∙e en Suisse, du titre de séjour
- Extrait de casier judiciaire
Relevé mentionnant les condamnations en force dont fait l'objet une personne. Sont inscrits au casier judiciaire les jugements pour crime et pour délit lorsqu'une peine ou une mesure est prononcée et pour les contraventions lorsqu'une amende de plus de Fr. 5'000.- ou un travail d’intérêt général de plus de 180 heures sont prononcés. Le casier judiciaire est tenu par l'Office fédéral de la justice à Berne. (original datant de moins de 3 mois) - Attestation de l'Office des poursuites (datant de moins de 3 mois)
- Attestation de l'Office des faillites (datant de moins de 3 mois)
- Questionnaire dûment rempli accompagné le cas échéant d'une attestation d'affiliation ou du formulaire A1 pour les indépendant·e·s domicilié·e·s à l'étranger
Vous pouvez obtenir une reconnaissance auprès d'un établissement compétent (par exemple, swissuniversities).
Non, les déplacements ne sont pas indemnisés. Des exceptions sont possibles en cas de domicile éloigné de plus de 100 km du canton.
Vous n'avez droit à aucune indemnité si l'audience
En cas d'annulation de l'audience moins de 24h à l'avance, vous avez droit à une rémunération forfaitaire de Fr. 80.-.
La rémunération forfaitaire est portée à Fr. 150.- si l'audience annulée était prévue pour une demi-journée ou plus, et à Fr. 300.- si l'audience annulée était prévue à plus d'une journée.