Contacts
Nous contacter
Nous écrire
Greffe des traductions et interprétations
Case postale 3966
1211 Genève 3
Mission et prestations
Le greffe des traductions et interprétations offre un grand nombre de prestations:
- Il fournit une expertise linguistique aux magistrates
Personne appartenant au corps judiciaire et investie, à titre professionnel, du pouvoir de rendre la justice ou de la requérir au nom de l'Etat. et magistratsPersonne appartenant au corps judiciaire et investie, à titre professionnel, du pouvoir de rendre la justice ou de la requérir au nom de l'Etat. du Pouvoir judiciaire. - Il traite et coordonne l'ensemble des demandes de traduction des juridictions.
- Il sélectionne, accueille et accompagne les traductrices, traducteurs et interprètes mis en œuvre par le Pouvoir judiciaire.
- Il veille à l'application et au respect des règlements et directives en matière de traduction et d'interprétation pour l'institution.
- Il relaie le point de vue de l'institution en matière de traduction et d'interprétation auprès des associations professionnelles et des autorités judiciaires des autres cantons.
Organisation
Le greffe est l'interlocuteur unique des juridictions et des directions du Pouvoir judiciaire pour tout ce qui a trait à la traduction.
Il est également le point d'entrée des traductrices, traducteurs et interprètes souhaitant intervenir pour le Pouvoir judiciaire ou pour celles et ceux déjà habilités à le faire.
Le greffe des traductions et interprétations est rattaché, d'un point de vue organisationnel, au secrétariat général. Il est composé de deux collaboratrices.
Questions/réponses
Vous pouvez contacter directement la juridiction
Pour plus d'informations, consultez la page Contacts et accès
Vous pouvez adresser votre dossier de candidature complet au greffe des traductions et interprétations par voie électronique.
A votre demande d'inscription, vous devez joindre les documents suivants:
- Curriculum vitae à jour
- Copie des diplômes, attestations et certificats de formation. En cas de diplômes ou d'attestations de formation obtenus à l'étranger, fournir une attestation de niveau d'études délivrée par une institution compétente en Suisse (p. ex., Swissuniversities)
- Copie d'une attestation de niveau de langue en l'absence de diplômes dans la ou les langues considérées
- Copie des certificats de travail
- Copie de votre pièce d'identité et, pour les personnes de nationalité étrangère domiciliées en Suisse, du titre
Document écrit tel que quittance, courrier, avis de débit. de séjour - Extrait électronique du casier judiciaire
Relevé mentionnant les condamnations en force dont fait l'objet une personne. Sont inscrits au casier judiciaire les jugements pour crime et pour délit lorsqu'une peine ou une mesure est prononcée et pour les contraventions lorsqu'une amende de plus de Fr. 5'000.- ou un travail d’intérêt général de plus de 180 heures sont prononcés. Le casier judiciaire est tenu par l'Office fédéral de la justice à Berne. central suisse avec signature numérique et notificationProcédé visant à faire connaître à la personne concernée une décision de justice ou administrative la concernant, par le biais d'un∙e huissier∙ère (signification) ou d'une lettre (simple ou recommandée). électronique (original datant de moins de 3 mois) - Attestation de l'office des poursuites (datant de moins de 3 mois)
- Attestation de l'office des faillites (datant de moins de 3 mois)
- Questionnaire et questionnaire d'état civil dûment remplis et signés accompagnés des documents demandés
Vous pouvez contacter le greffe des traductions et interprétations par e-mail.
Vous devez envoyer sans tarder un e-mail au greffe des traductions et interprétations, en indiquant votre empêchement et en précisant la langue, la date, l'heure, la juridiction
Vous pouvez contacter le greffe des traductions et interprétations par e-mail.
Vous pouvez contacter le greffe des traductions et interprétations par e-mail.
Vous pouvez contacter le greffe des traductions et interprétations par e-mail.
Vous pouvez obtenir une attestation de niveau d'études auprès d'une institution compétente en Suisse, à savoir Swissuniversities.
Non, les déplacements ne sont pas indemnisés. Des exceptions sont possibles en cas de domicile éloigné de plus de 100 km du canton.
Vous n'avez droit à aucune indemnité si l'audience est annulée plus de 24h à l'avance.
En cas d'annulation de l'audience moins de 24h à l'avance, vous avez droit à une rémunération forfaitaire de Fr. 80.-.
La rémunération forfaitaire est portée à Fr. 150.- si l'audience annulée était prévue pour une demi-journée ou plus et à Fr. 300.- si l'audience annulée était prévue pour plus d'une journée.